何充直言不讳
刘义庆〔南北朝〕
王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦定其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充江敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于是!”敦默然。旁人江之反侧,充晏然神意自若。
译文及注释
译文
王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样!”王敦没话可说。在座的其他人都为何充感到担心,而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。
注释
王含:字处弘。东晋琅邪临沂(今属山东)人,王敦的哥哥。王敦起兵谋反,但他也叛变相助。
作庐江郡:担任庐江郡的行政长官。庐江,郡名,现在安徽省境内。
贪浊:贪污,腐败。
简析
本文通过王敦袒护贪官兄长王含却遭何充直言驳斥之事,揭示东晋门阀政治下士族阶层贪腐成风、官官相护的积弊。王敦以权贵身份当众粉饰王含劣迹,何充以庐江籍身份据实揭穿谎言,彰显寒门士人坚守道义、不畏强权的刚正品格。文中以“敦默然”与“旁人反侧”的窘态反衬何充的凛然气节,批判门阀制度中徇私舞弊的恶习,肯定直言敢谏的士人精神,传递出浊世中清流力量对维护社会公正的重要价值。
刘义庆
刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。 37篇诗文 208条名句
水经注·河水
郦道元〔南北朝〕
《山海经》曰:南即从极之渊也,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉。《括地图》曰:冯夷恒乘云车驾二龙。河水又出于阳纡、陵门之山,而注于冯逸之山。《穆天子传》曰:天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居,是惟河宗氏,天子乃沉珪璧礼焉,河伯乃与天子披图视典,以观天子之宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏等物,皆《河图》所载。河伯以礼,穆王视图,方乃导以西迈矣。粤在伏羲,受《龙马图》于河,八卦是也。故《命历序》曰:《河图》,帝王之阶,图载江河、山川、州界之分野。后尧坛于河,受《龙图》,作《握河记》。逮虞舜、夏、商,咸亦受焉。李尤《盟津铭》:洋洋河水,朝宗于海,迳自中州,《龙图》所在。《淮南子》曰:昔禹治洪水,具祷阳纡,盖于此也。高诱以为阳纡秦薮,非也。释氏《西域记》曰:阿耨达太山,其上有大渊水,宫殿楼观甚大焉。山,即昆仑山也。《穆天子传》曰:天子升于昆仑,观黄帝之宫,而封丰隆之葬。丰隆,雷公也。黄帝宫,即阿耨达宫也。